〇本サイトには、広告が表示されます。

 

 

源氏物語 暮れかかりぬれど 若紫 明石の女 その4 原文と現代語訳

#用法,#紫式部,#語句

紫式部の源氏物語 若紫 明石の女(むすめ) その4です。

原文、現代語訳、語句の意味・用法、と記していきます。

原文

「暮れかかりぬれど、起(おこ)らせ給(たま)はずなりぬるにこそはあめれ。はや帰らせ給ひなむ」とあるを、大徳(だいとこ)「御物怪(もののけ)など加はれるさまにおはしましけるを、今宵(こよひ)はなほ静かに加持(かぢ)など参りて、出でさせ給へ」と申す。「さもある事」と皆人申す。君も、かかる旅寝(たびね)もならひ給はねば、さすがにをかしくて、「さらば暁に」と宣(のたま)ふ。

原文と現代語訳

「暮れかかりぬれど、起(おこ)らせ給(たま)はずなりぬるにこそはあめれ。はや帰らせ給ひなむ」とあるを、

(人々が、日も)「暮れかかってしまいますが、御発作(ほっさ)もおこらなくなってしまわれたようでございます。早く(京へ)お帰りになるのがよいでしょう」と申すが、

大徳(だいとこ)「御物怪(もののけ)など加はれるさまにおはしましけるを、今宵(こよひ)はなほ静かに加持(かぢ)など参りて、出でさせ給へ」と申す。

高僧は「御物怪(もののけ)などがついている様子でいらっしゃいましたから、今夜はやはり静かに加持などをなさって、(明日)お帰りなさいませ」と申し上げる。

「さもある事」と皆人申す。

「もっともなことである」とお供の人たちも申し上げる。

君も、かかる旅寝(たびね)もならひ給はねば、さすがにをかしくて、「さらば暁に」と宣(のたま)ふ。

源氏の君も、こんな旅寝の御経験はないので、何といっても興味深く感じられて、「それなら(明日の)明け方に」とおっしゃる。

現代語訳

(人々が、日も)「暮れかかってしまいますが、御発作(ほっさ)もおこらなくなってしまわれたようでございます。早く(京へ)お帰りになるのがよいでしょう」と申すが、高僧は「御物怪(もののけ)などがついている様子でいらっしゃいましたから、今夜はやはり静かに加持などをなさって、(明日)お帰りなさいませ」と申し上げる。「もっともなことである」とお供の人たちも申し上げる。源氏の君も、こんな旅寝の御経験はないので、何といっても興味深く感じられて、「それなら(明日の)明け方に」とおっしゃる。

語句の意味・用法

「暮れかかりぬれど、起(おこ)らせ給(たま)はずなりぬるにこそはあめれ。はや帰らせ給ひ」とあるを、大徳(だいとこ)「御物怪(もののけ)など加はれるさまにおはしましけるを、今宵(こよひ)はなほ静かに加持(かぢ)など参りて、出でさせ給へ」と申す。「さもある事」と皆人申す。君も、かかる旅寝(たびね)もならひ給はねば、さすがにをかしくて、「さらば暁に」と宣(のたま)ふ。

起(おこ)ら

「起る(おこる)」

発熱する。

帰らせ給ひ「な」「む」

「な」は完了、「む」は推量の助動詞。

「給ひ」は連用形。

物怪(もののけ)

人にとりつき悩ます死霊(しりょう)や生霊(いきりょう)などのこと。

参り

「参る」は、「用いる」「す」などの尊敬語。なさる。

さもある事

もっともなこと。

「さ」は、大徳のことばを受けています。

皆人

全部の人。

続きは、こちら → 源氏物語「日もいと長きに」若紫との出会い 垣間見 現代語訳 品詞分解 語句・文法 その1