源氏物語 瘧病(わらはやみ)にわづらひ給ひて 若紫 北山の春 その1
紫式部の、源氏物語、若紫 北山の春 その1です。
原文、現代語訳、語句の意味・用法、と記していきます。
原文
瘧病(わらはやみ)にわづらひ給(たま)ひて、よろづに呪(まじな)ひ、加持(かぢ)など参らせ給へど、験(しるし)なくて、あまたたび起(おこ)り給ひければ、ある人、「北山になむ、なにがし寺といふ所に、かしこき行人(おこなひびと)侍(はべ)る。去年の夏も世に起りて 人々呪(まじな)ひわづらひしを、やがて止(とど)むる類(たぐひ)あまた侍りき。ししこらかしつる時はうたて侍るを、疾(と)くこそ試みさせ給はめ」など聞ゆれば、召しに遣はしたるに、「老い屈(かが)まりて、室(むろ)の外(と)にも罷(まか)でず」と申したれば、「いかがはせむ。忍びてものせむ」と宣(のたま)ひて、御供に睦(むつ)まじき四五人(よたりいつたり)ばかりして、まだ暁(あかつき)におはす。
原文と現代語訳
瘧病(わらはやみ)にわづらひ給(たま)ひて、よろづに呪(まじな)ひ、加持(かぢ)など参らせ給へど、験(しるし)なくて、あまたたび起(おこ)り給ひければ、
(源氏の君は)瘧(おこり)にお悩みになって、いろいろと呪法や加持などをおさせになるけれども、効き目がなくて、何度も病気がお起こりになったので、
ある人、「北山になむ、なにがし寺といふ所に、かしこき行人(おこなひびと)侍(はべ)る。去年の夏も世に起りて 人々呪(まじな)ひわづらひしを、やがて止(とど)むる類(たぐひ)あまた侍りき。ししこらかしつる時はうたて侍るを、疾(と)くこそ試みさせ給はめ」など聞ゆれば、
ある人が、「北山にあるのですが、何とか寺という所に、すぐれた行者がおります。去年の夏も(この病気が)世間に流行して、一般の行者たちが呪っても効き目がなくて困っていたのを(この行者は)すぐに治した例がたくさんございました。(この病気は)こじらせてしまうと厄介でございますから、早くお試しなさるほうがようございましょう」などと申し上げるので、
召しに遣はしたるに、「老い屈(かが)まりて、室(むろ)の外(と)にも罷(まか)でず」と申したれば、
(その行者を)お呼びになるために(使者を)おやりになったところが、「年老い腰も曲がって(都はおろか)庵室の外へも出ません」と申したので、
「いかがはせむ。忍びてものせむ」と宣(のたま)ひて、御供に睦(むつ)まじき四五人(よたりいつたり)ばかりして、まだ暁(あかつき)におはす。
(源氏の君は)「それでは止むを得ない。微行で出かけよう」とおっしゃって、お供に、日頃親しくお召し使いの四五人程を連れて、まだ夜の明けないうちにお出かけになる。
現代語訳
(源氏の君は)瘧(おこり)にお悩みになって、いろいろと呪法や加持などをおさせになるけれども、効き目がなくて、何度も病気がお起こりになったので、ある人が、「北山にあるのですが、何とか寺という所に、すぐれた行者がおります。去年の夏も(この病気が)世間に流行して、一般の行者たちが呪っても効き目がなくて困っていたのを(この行者は)すぐに治した例がたくさんございました。(この病気は)こじらせてしまうと厄介でございますから、早くお試しなさるほうがようございましょう」などと申し上げるので、(その行者を)お呼びになるために(使者を)おやりになったところが、「年老い腰も曲がって(都はおろか)庵室の外へも出ません」と申したので、(源氏の君は)「それでは止むを得ない。微行で出かけよう」とおっしゃって、お供に、日頃親しくお召し使いの四五人程を連れて、まだ夜の明けないうちにお出かけになる。
※「微行」とは、身分の高い人などが身をやつして、ひそかに出歩くこと。忍び歩き。
語句の意味・用法
瘧病(わらはやみ)にわづらひ給(たま)ひて、よろづに呪(まじな)ひ、加持など参らせ給へど、験(しるし)なくて、あまたたび起(おこ)り給ひければ、ある人、「北山になむ、なにがし寺といふ所に、かしこき行人(おこなひびと)侍(はべ)る。去年の夏も世に起りて 人々呪(まじな)ひわづらひしを、やがて止(とど)むる類(たぐひ)あまた侍りき。ししこらかしつる時はうたて侍るを、疾(と)くこそ試みさせ給はめ」など聞ゆれば、召しに遣はしたるに、「老い屈(かが)まりて、室(むろ)の外(と)にも罷(まか)でず」と申したれば、「いかがはせむ。忍びてものせむ」と宣(のたま)ひて、御供に睦(むつ)まじき四五人(よたりいつたり)ばかりして、まだ暁(あかつき)におはす。
瘧病(わらはやみ)
おこり。周期的に発熱する。
よろづに
「あれこれと」。
呪(まじな)ひ
病が治るように神や仏に祈ること。
加持
真言宗で行う祈祷。
験(しるし)
効き目。効果。
北山
京都の北方にある山。
かしこき
すぐれた、偉い。
行人(おこなひびと)
祈祷をする人。
やがて
すぐに、ただちに、そのまま。
ししこらかし
「ししこらかす」。こじらすの意。
疾(と)くこそ試みさせ給はめ
「こそ~め」は、するほうがいいと訳します。
室(むろ)
庵、庵室、僧の住まい。
罷(まか)で
「まかりいづ → まかんづ → まかづ」。「罷づ」、ここは「出づ」の謙譲語。ふつうの「罷づ」は「退出する」意。
いかがはせむ
どうしようか、どうしようもない。ここでの「いかが」は、反語。
ものせ
「ものす」。ここは「行く」の代動詞。
「ものす」は、「来」「あり」「をり」等、いろいろな他動詞の代わりに使われます。
宣(のたま)ひ
「宣ふ」。「言う」の尊敬語。おっしゃる。
おはす
おいでになる。
「おはす」は、行く、来る、いる、ある、の尊敬語。
続きは、こちら → 源氏物語 やや深う入る所 若紫 北山の春 その2 原文と現代語訳