母君はじめより 品詞分解 現代語訳 源氏物語 桐壺 その4

紫式部の「源氏物語 桐壺」、その4です。
原文、現代語訳、品詞分解、そして語句の意味・用法、と記します。
母君はじめより 源氏物語 桐壺 その4 原文母君はじめよりおしなべての上宮仕(うへみやづかへ)し給ふべき ...
玉の男御子 品詞分解 現代語訳 源氏物語 桐壺 その3

紫式部の「源氏物語 桐壺」その3です。
原文、現代語訳、品詞分解、語句の意味・用法、と記していきます。
源氏物語 桐壺 その3 玉の男御子 原文前(さき)の世にも、御契(ちぎ)りや深かりけむ、世になく清らなる ...
源氏物語 桐壺 現代語訳 品詞分解 その2「上達部、上人」

紫式部の「源氏物語 桐壺」その2です。
原文、現代語訳、品詞分解、と記していきます。
源氏物語 桐壺 原文 その2「上達部、上人」上達部(かんだちめ)、上人(うへびと)なども、あいなく目をそばめつつ、いと眩 ...
是以 以是 而 漢文・古文を読めるように

「是以」「以是」の「読み」をすぐに知りたい方は、目次の 4.「是以 以是 『読み』答え」 をクリックしてください。
「而」の意味と読み方は、目次の8.2をクリック。
漢文・古文を読めるように「乱れる」は、古語に ...
高名の木登り 意味 現代語訳 徒然草 第109段

高名の木登り 徒然草 109段 原文
高名(かうみゃう)の木登りといひし男(をのこ)、人をおきてて、高き木に登(のぼ)せて、梢(こずゑ)を切らせしに、いと危(あやふ)く見えしほどはいふ事もなくて、下るる時に、軒長(のきたけ)ばか ...
あづま路の道の果て 現代語訳 品詞分解 更級日記 門出

更級日記 あづま路の道の果て(門出・あこがれ) 原文
あづま路の道の果てよりも、なほ奥つかたにおひいでたる人、いかばかりかはあやしかりけむを、いかに思ひはじめけることにか、世の中に物語といふもののあんなるを、いかで見ばやと思ひつつ、つ ...
品詞分解 源氏物語 桐壺

紫式部の「源氏物語 桐壺」冒頭の品詞分解です。
原文と現代語訳はこちら → 源氏物語 桐壺 原文と現代語訳
品詞分解 源氏物語 桐壺 いづれの御時にかいづれの御時にか
いづれ → 名詞