「日本語 文法を基礎から読解、記述へ」

スポンサーリンク
「日本語 文法を基礎から読解、記述へ」

枕草子 現代語訳 原文 品詞分解 

枕草子 原文 春はあけぼの。やうやうしろくなりゆく山ぎは、すこしあかりて、紫だちたる雲のほそくたなびきたる。夏は夜。月のころはさらなり。闇もなほ、蛍(ほたる)の多く飛びちがひたる。また、ただ一つ二つなど、ほのかにうち光りて行くもをかし。雨な...
「日本語 文法を基礎から読解、記述へ」

枕詞とは 一覧 例 実践「和歌の訳し方」

枕詞(まくらことば)とは枕詞とは、ある語句を導く前置きのことばであり、そのある語句にかかっていくことばです。多くは、五音です。そして、多くの場合、第一句か、第三句に置かれます。こちらもどうぞ 掛詞とは わかりやすく 訳し方を解説 掛詞 例 ...
「日本語 文法を基礎から読解、記述へ」

伊勢物語 東下り すみだ河 なほ行き行きて 現代語訳 品詞分解

伊勢物語 原文 なほ行き行きて、武蔵の国と下つ総の国との中に、いと大きなる河あり。それをすみだ河といふ。その河のほとりに、むれゐて思ひやれば、限りなく遠くも来にけるかなとわびあへるに、渡し守、「はや舟に乗れ、日も暮れぬ」といふに、乗りて渡ら...
「日本語 文法を基礎から読解、記述へ」

あづま路の道の果て 現代語訳 品詞分解 更級日記 門出

更級日記 あづま路の道の果て(門出・あこがれ) 原文 あづま路の道の果てよりも、なほ奥つかたにおひいでたる人、いかばかりかはあやしかりけむを、いかに思ひはじめけることにか、世の中に物語といふもののあんなるを、いかで見ばやと思ひつつ、つれづれ...
「日本語 文法を基礎から読解、記述へ」

竹取物語 現代語訳 原文 品詞分解

竹取物語「竹取物語」は、平安時代初期、9世紀末から10世紀初頭にかけてつくられた日本最古の物語です。「源氏物語」の中に「物語の出で来はじめの祖なる竹取の翁」とあることから、「竹取物語」は「物語の出で来はじめの祖」といわれます。主人公は「かぐ...
「日本語 文法を基礎から読解、記述へ」

平家物語 原文 現代語訳 品詞分解

平家物語 原文祇園精舎の鐘の声、諸行無常の響きあり。沙羅双樹の花の色、盛者必衰のことわりをあらはす。おごれる人も久しからず、ただ春の夜の夢のごとし。猛き者もつひには滅びぬ、ひとへに風の前の塵に同じ。平家物語 現代語訳祇園精舎の鐘の音には、諸...
「日本語 文法を基礎から読解、記述へ」

方丈記 ゆく川の流れ 品詞分解 原文と現代語訳

「枕草子」「徒然草」と併せて、三大随筆と称される鴨長明の「方丈記」です。すばらしい書き出しですよね。方丈記 原文 ゆく川の流れは絶えずして、しかももとの水にあらず。よどみに浮かぶうたかたは、かつ消えかつ結びて、久しくとどまりたるためしなし。...
「日本語 文法を基礎から読解、記述へ」

男もすなる日記といふものを 原文と現代語訳 品詞分解

古今集の「仮名序」を記した紀貫之の「土佐日記」の冒頭「門出」です。できるだけ、漢字に、ふりがなを付け、やさしく記しました。土佐日記「門出」 原文 男(をとこ)もすなる日記(にき)といふものを、女(をんな)もしてみむとてするなり。   それの...
「日本語 文法を基礎から読解、記述へ」

品詞分解 助動詞の接続 古文が訳せるようになる その1  

品詞分解のやり方と訳し方 品詞分解できる力は、読解の根底の力です。 それは、一語を、一文を、文章を、形と意味で捉えられる力です。品詞分解と助動詞の接続の理解は、原文の訳、つまりは読解に不可欠です。この理解がないと、一語の存在に気づくことがで...
「日本語 文法を基礎から読解、記述へ」

品詞分解 源氏物語 桐壺 

紫式部の「源氏物語 桐壺」冒頭の品詞分解です。原文と現代語訳はこちら → 源氏物語 桐壺 原文と現代語訳品詞分解 源氏物語 桐壺  いづれの御時にかいづれの御時にか    いづれ → 名詞  の → 格助詞  御時 → 名詞  に → 断定...
スポンサーリンク
error: Content is protected !!